17.1.18

Anne Brontë. Night*

Noche

Me encanta la silenciosa hora de la noche,

En la que que los dichosos sueños pueden presentarse,
Revelando a mis ojos encantados
Lo que no pueden bendecir mis ojos despiertos!
Y entonces una voz puede hacer llegar a mi oído
Aquello que la muerte hace tiempo silenció;
Y pueden aparecer esperanza y éxtasis
En lugar de dolor y soledad.

Frío en la tumba durante años ha yacido

A quien ver mi dicha fue,
Y sólo los sueños pueden traer de nuevo
Al querido de mi corazón junto mí.



Night

I love the silent hour of night,
For blissful dreams may then arise,
Revealing to my charmed sight
What may not bless my waking eyes! 
And then a voice may meet my ear
That death has silenced long ago;
And hope and rapture may appear
Instead of solitude and woe. 

Cold in the grave for years has lain
The form it was my bliss to see,
And only dreams can bring again
The darling of my heart to me. 


No hay comentarios: